lundi 12 août 2013

In Celebration of My Uterus - En célébration de mon utérus

Excerpt
Everyone in me is a bird.
I am beating all my wings.
They wanted to cut you out
but they will not.
They said you were immeasurably empty
but you are not.
They said you were sick unto dying
but they were wrong.
You are singing like a school girl.
You are not torn.
Read the full text
Extrait
Chacun  en moi est un oiseau.
Je bats toutes mes ailes.
Ils voulaient te découper
mais ils ne le feront pas.
Ils ont dit que tu étais incommensurablement vide
mais tu ne l'es pas.
Ils ont dit tu étais malade à en mourir
mais ils avaient tort.
Tu chantes comme une écolière.
Tu n'es pas déchiré.
Lire le texte en entier

Anne Sexton

samedi 3 août 2013

Wanting to die - Vouloir mourir

Excerpt
Since you ask, most days I cannot remember.
I walk in my clothing, unmarked by that voyage.
Then the almost unnameable lust returns.
Even then I have nothing against life.
I know well the grass blades you mention,
the furniture you have placed under the sun.
But suicides have a special language.
Like carpenters they want to know which tools.
They never ask why build.
Read the full text
Extrait
Puisque vous demandez, la plupart du temps je ne me souviens pas.
Je marche dans mes vêtements, sans être marquée par ce voyage.
Puis ce désir charnel presque innommable revient.
Même dans ce cas je n'ai rien contre la vie.
Je connais bien les brins d'herbe que vous mentionnez,
les fournitures que vous avez placées sous le soleil.
Mais les suicides ont un langage particulier.
Comme les charpentiers ils veulent savoir quels outils.
Ils ne demandent jamais pourquoi construire.
Lire le texte en entier

Anne Sexton